聖經是基督教教義這地方的人、賢於帖撒羅尼迦的人、甘心領受這道、天天考查聖經、要曉得這道是與不是。(使徒行傳17:11) 第四世紀末葉,一些哲學家/宗教人士、選擇了用希臘哲學術語(關於substance/實質)來表述、神,神的兒子,和神的靈。 他們所用的哲學術語之一是希臘文:υποστασις(站立在表面下/表面下的實質),成為拉丁文:persona(面具/角色/人物/宗教哲學專用詞),成為英文:person(人/人稱/宗教哲學專用詞),成為中文:位格(宗教哲學專用詞)。 另一個哲學術語是希臘文:ουσια(實質),成為拉丁文:substantia(實質),成為英文:substance/essence(實質/本質),之後成為中文:一體。 這些哲學術語與聖經經文有何關聯? 他是神榮耀所發的光輝,是神《本體》的真像。(讀希伯來書1:3) 這節經文中《本體》的原文希臘文是υποστασεως(Vulgate:substantiae/ASV:substance/ESV:nature/與hypostasis同義)。 希伯來書11:1中《實底》的原文就是υποστασις/hypostasis。 既然聖經希伯來書《本體》的原文与hypostasis同義,為何宗教哲學家說hypostasis不是本體,而是位格? 為何宗教哲學家說本體是ousia,不是hypostasis? 這是因為這宗教哲學源自新柏拉圖主義,不是源自聖經經文。 進入二十一世紀,獨一的真神不但被“位格”化成三位,甚至被“位隔”化成三位。 當所謂“一體”只是一個與聖經無關的抽象概念(不依照聖經經文和內容),“位格”即成為“位隔”;獨一的真神、被“位隔”成、三位獨特自立“位格”神。 例如,有哲學家說、天父是神、不是聖靈。 但是、聖經告訴我們、神是靈。(讀約翰福音4:24) 天父的靈住在基督徒裡面(讀馬太福音10:20)。 神自己是神的靈。(讀以弗所書4:6) 在第四世紀末葉、將天父和天父的靈當作兩個“位格”的哲學家們、沒有一人稱自己和自己的靈魂是兩個“位格”。 宗教哲學不是基督教教義;聖經是基督教教義。 我們不可人云亦云而不考查聖經;根據聖經,我們只有一位神、就是父(讀哥林多前書8:6);耶穌基督是神的獨生子(讀約翰福音3:16)、是道,道是神(讀約翰福音1:1)、也是從大衛後裔童女馬利亞生的人子(讀馬太福音1:18);父的靈(讀馬太福音10:20)、是子的靈(讀加拉太書4:6,羅馬書8:9)、是聖潔的靈(讀羅馬書1:4);神是靈(讀約翰福音4:24),父子聖靈是一位神(我們只有一位神)。 主耶穌說:“天地要廢去,我的話卻不能廢去。”(馬太福音24:35)
|
首頁 |
Copyright © 1999-2020 YWU, All rights
reserved. 版權所有 |